«Любовь и головы», или взгляд на мир глазами актёров театра «Zero»
Внимание! Заполните форму ниже и получите подарочный купон с 25-процентной скидкой на все изданные книги!
24 июня участники экспериментального театра «Zero», основанного режиссёром Валерием Семёновым и драматургом Фёдором Шиловым, представили зрителям свою новую постановку – философскую комедию «Любовь и головы». Премьера состоялась на сцене театра «Парнас».
В эксклюзивном интервью руководители и актёры театра «Zero» поделились своими впечатлениями от состоявшейся презентации, собственными взглядами на современное искусство, его классические и новаторские формы, а также – рассказали о личном отношении к любви, романтике, к жизни и, конечно же, к актёрской профессии.
Фёдор, расскажите, что Вас вдохновило на написание пьесы?
Честно, не помню. Пьеса написана в 2017 году, но не помню не за давностью лет, а просто потому, что бывают такие произведения — они появляются будто из ниоткуда. И в голове почему-то зарождаются полностью готовыми, будто их кто-то туда положил сразу целиком. Вот пьеса «Кастрюльное танго», по которой поставлен спектакль «Любовь и головы», из таких. Я даже с удивлением узнал при перечитывании, что включил в неё стихи моей бабушки — Акимовой Нины Фёдоровны, а главным героям дал имена Саша и Оксана — в честь друзей семьи.
Как Вы расцениваете обыгранные в постановке тренды современной поэзии?
Я их расцениваю как необходимый элемент сюжета. Главный герой решает посвятить девушке песню, но писать песен он не умеет и обращается за советом к всемогущей паутине — интернету. Из того, что там находит, он и пытается создать свою песню. Как мы знаем, на просторах интернета есть масса всего интересного, а среди творцов попадаются весьма эпатажные личности. Вот некоторые типажи и перекочевали в пьесу.
Валерий, на Ваш взгляд, какие посылы современному зрителю заложены в новой пьесе?
В нашем театре мы всегда стараемся говорить со зрителем на одном языке — понятном современнику. Это и есть то, что называют актуальностью — предпочитаю это слово более размытому и ставшему «общим местом» слову «современность». И соответственно, проблемы мы поднимаем те, которые отвечают, как мне кажется, запросам людей. В этой постановке во многом мы поднимаем «вечные» темы — такие как любовь и её проявления, или откуда берётся творческое начало в человеке. Но это, как говорится, вершина айсберга. Главной задачей было напомнить каждому сидящему в зале, что такое «чувственность». Я убежден, что человеку нужен человек, особенно в тяжёлые времена. Поэтому эта тема в не самое простое для человечества время была выбрана не случайно. И я надеюсь, что подсознательно в людях это понимание будет живо. А мы — лишь направим их.
Есть ли вообще какие-то ожидания от зрителей, посмотревших спектакль?
Я не строю ожиданий от зрителей из разряда «понравится/не понравится». Если Ваш вопрос в том, с какими мыслями мы хотим увидеть зрителя после просмотра, — частично я ответил на него выше. Добавлю лишь то, что множественность слова «Головы» в названии не случайна — потому как на сцене мы видим происходящее в одной голове, а остальные в этот момент находятся в зале.
Патрисия, Ваша героиня — Оксана — утверждает, что для девушки имеет огромное значение романтика. Вы согласны с этим?
Я согласна со своей героиней, что романтика необходима в отношениях. Романтика особенно необходима тогда, когда отношения переходят на спокойно-стабильный этап восприятия друг друга, когда люди уже очень близки и уверены, что так будет всегда. Романтика нужна для того, чтобы поддерживать свой внутренний огонь и своего партнёра; чтобы удивлять и дарить искренние, неподдельные эмоции, которые "особым” способом выражают любовь. А насколько будут эти способы оригинальны, это уже зависит от желания и фантазии человека. Для меня романтика — это мир особенной искренности, потому что романтика без искренности жить не может. И у каждого этот мир искренности свой, уникальный.
Как бы Вы охарактеризовали поведение Оксаны?
Моя героиня, Оксаночка — добрая и наивная девушка, которая спустя один год отношений с Александром захотела оригинального подтверждения его любви к ней, потому что их отношения превратились в привычный и обычный ход жизни. Поэтому она, как и любой человек, хочет романтики, наивно полагая, что романтика — это легко.
А поведение Александра?
Поведение Александра — это выход из его зоны комфорта. Он, вероятно, первый раз задумался о том, что любовь можно выразить «необъяснимым» и нематериальным способом. Поэтому ему так тяжело собраться с мыслями и найти эту формулу и форму любви.
Дмитрий, а на Ваш взгляд Александр – кто он?
Александр — самый обычный, среднестатистический русский парень, студент-заочник. Вероятно, интересуется программированием и компьютерами. От литературы и культуры Саша в целом далёк. Если какие-то знания он имеет относительно этой сферы, то вероятно получил их из видеоигр, различных статей и постов в соцсетях. Досуг проводит самым обычным образом — по типу: посидеть в социальных сетях, поиграть в компьютерные игры, погулять с друзьями. Девушка для него ничто иное, как просто девушка, как и у всех. Ну, а кем ещё может быть девушка для простого парня в 23 года? Встречаемся, живём вместе — и хорошо.
Романтика – она вообще присуща каждому человеку, или же это своего рода дар, которым наделены избранные?
Романтика — это точно не дар, и она присуща каждому. Просто романтика для каждого — своя. Люди по-разному её себе представляют, видят её. Единственное отличие взглядов на романтику заключается в том, что один к ней подходит более творчески, другой — особо не заморачивается.
Стоит ли человеку, далёкому от творчества, хотя бы пытаться таким вот образом удивить свою возлюбленную? Почему?
Попытаться, конечно же, стоит. Но есть одно «но». Я люблю делать то, что мне нравится, от чего я получаю удовольствие, от чего горю, поэтому считаю так: если данный способ удивить свою девушку тебя действительно заразил, ты этим загорелся, как, собственно, и Александр в пьесе, то это прекрасно. Бери и пробуй, потому что ты этим горишь. Ты сам хочешь удивить свою девушку, и тебе это интересно. Это лучший вариант. Если же тебе это не интересно, это тебе, по твоему мнению, тяжело даётся, и это не поднимает тебе настроения, а наоборот злит, я считаю, лучше тогда не мучить себя, а рассмотреть какие-то другие варианты, не менее подходящие для того, чтобы организовать романтический вечер.
Я думаю, все парни понимают, что девушкам нравится поэзия, нравятся стихотворения, посвящённые им лично. Вот это — женская утончённая натура, которой нравится внимание, нравится красота. Это тоже нужно иметь ввиду. Девушки разные бывают, но если ты знаешь, что твоей девушке нравится поэзия, ей нравится, когда другие парни посвящают своим девушкам стихи, а тебе не очень-то это нравится, но хочется заставить себя, то, конечно же, можно попробовать, как сделал это для своей девушки Александр. А если же девушку это не особо интересует, то и парню будет легче. Я не придерживаюсь какой-то одной стороны — стоит или не стоит. Дело выбора.
Сева, скажите, сложно ли играть сразу двоих, столь не похожих друг на друга, персонажей?
Быстрое перевоплощение для артиста — это одно из основных качеств, необходимых в данной профессии. Для меня играть две разные роли в одном спектакле — не первый опыт (думаю, для коллег тоже), поэтому сложности тут, как правило, возникают технические: во-первых, успеть переодеться, нанести грим — снять грим, изменить причёску и т.д. (в тёмном и тесном пространстве закулисья, всего за несколько минут). Во-вторых, для меня, как для драматического «не поющего» актёра, было сложно петь вживую. Поймать две разные манеры исполнения, думаю, едва ли удалось (больше думал о том, чтобы не «лажать» по нотам). Тогда как сами характеры моих персонажей (речь, пластику) — по собственным ощущениям и судя по реакции зрителей, получилось сделать кардинально разными.
Один из Ваших героев считает плагиат – своим стилем, а умелое воровство интересных идей – едва ли не особым даром. Плагиат, как таковой, явление не новое. Но, на Ваш взгляд, эта проблема сегодня – она действительно острее, чем, скажем, 100 или 200 лет тому назад?
Думаю, проблема эта существовала всегда, особенно в нашей стране. Как сказал классик: «Если я усну и проснусь через сто лет, и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: пьют и воруют». Просто сейчас, когда интернет есть у всех, инциденты плагиата очень быстро вскрываются. Есть немалое количество каналов на ютубе, рассказывающих о громких случаях плагиата... С другой стороны, как говорится, «нот всего семь», и есть огромное количество песен, написанных в одной гармонии (на так называемой «золотой секвенции аккордов») Или: «Всё новое — это хорошо забытое старое»...
В чём главные достоинства и недостатки Геннадия по сравнению с остальными типами поэтов, обыгранных в пьесе?
На мой взгляд, главное достоинство Гены — это простота и понятность. Типаж всем знакомый — простой, крепкий и конкретный мужик, эдакий поэт из народа («...пишу о природе, Родине, о семье и о доме...»). Он разговаривает с главным героем по-отцовски, а потому имеет определенный авторитет. Недостатки назвать сложнее, это всё очень субъективно. Но, возможно, это та же простота. Да, Гена вряд ли способен написать нетривиальные стихи гекзаметром, как Гомер, или создать что-то «стильно-модно-молодежное», как Дырбырщыл, или устроить «кавардак» в духе Ивана Петрова. Он не способен сам написать любовное произведение для девушки героя, но подтолкнуть и организовать всех остальных поэтов (а если перенестись в голову Героя — организовать мысли, взять себя в руки, собраться) – может! (улыбается)
Кристина, у Вас, как и у большинства актёров, также две роли, и они тоже противоположны друг другу. Кого было легче сыграть – автора детских стихов Марию Ниноффе или эпатажную поэтессу Византию? И почему?
Две героини очень разные, с каждой были свои трудные и лёгкие моменты. Пожалуй, сыграть Марию было труднее в том смысле, что это человек с судьбой и прожитой жизнью. Византия — это скорее собирательный, фантазийный образ.
Детские стихотворения, какие пишет Мария, — они действительно востребованы среди современных детей, или же это всё-таки попытка сублимации, ухода от непосильных проблем взрослой жизни в придуманный мир беззаботного детства? Как Вы считаете?
Не встречала случаев, когда взрослые зачитывались просто детскими стихами. Другое дело, если это, например, Хармс, у которого зашифрованы двойные смыслы в стихах для детей; критика строя, сатира, которые понятны взрослым. По мне, больше распространена стилистика детского стихотворения во взрослой интерпретации: простота и прямота.
Другая Ваша героиня, носящая необычное имя – Византия, вдруг побеждает в поэтическом конкурсе, хотя ни один из членов жюри вообще не понял, о чём стихотворение. Сегодня подобное происходит сплошь и рядом. Как Вы думаете, в чём причина?
Причина в эпатаже и в чувственности, которые не всегда поддаются смыслу. Я думаю, это в разных формах было всегда популярно. К тому же, будет упрощением сказать: «никто» не понял. Каждый видит своё и чувствует только своё. А ещё людям приятно видеть, как кто-то позволяет себе быть ярким, не таким, как все. Это даёт надежду, что и они смогут так.
Евгений, подражание авторам прошлых столетий – оно вообще имеет перспективы в наше время?
Иногда подражание — это не просто подражание, а неумение или нежелание искать собственный стиль. Кому-то нравится писать стихи в стиле поэтов прошлого. Сложно за это судить. Авторы не виноваты в том, что для выражения собственных мыслей и чувств прибегают к архаичным фразам и рифмам...
На Ваш взгляд, в музыке, в поэзии сегодня ещё можно сказать что-то новое, при этом не прибегая к эпатажу и не стремясь подменить классические формы – хаосом?
Если человеку действительно есть что сказать, он сделает это. И его мысли, музыка, стихи отзовутся в сердцах современников.
А что с классикой – современный обыватель в большинстве своём ещё способен её воспринимать? Ту же оперу, к примеру?
Безусловно. Классика только в школе кажется нудной. А на самом деле, если вчитаться, можно понять, что и век, и два назад люди испытывали такие же чувства, как сейчас, попадали в сложные ситуации, искали выход. Классика потому и пережила испытание временем, что говорит с читателем на вечные темы, которые всегда остаются актуальными. И музыка, и литература прежних лет способны тронуть сердце, заронить важные мысли.
Игорь, творческая натура и частая обидчивость – как Вы думаете, почему они столь часто ходят рядом?
Есть такое устойчивое сочетание: «Художника обидеть может каждый». На мой взгляд, эта фраза всегда сопровождает ту или иную творческую натуру. Детище, рождённое художником, как правило, ценно и дорого ему, ибо оно появилось в результате продолжительных боев с собственным сознанием. Посему любая критика для автора воспринимается остро, ибо критикующий этого пути не проходил. Лично для меня на данный вопрос гениально ответил Александр Сергеевич Пушкин:
«Хвалу и клевету приемлю равнодушно,
И не оспОривай глупца!»
Кубофутуризм – это действительно полноценное направление в искусстве, или всё же попытка креативного сокрытия бездарности, своего рода эпатаж? Как Вы считаете?
Не стоит забывать дела не столь минувших дней и в нашем искусстве как конкретном примере. Суть данного направления, если в общем и целом, в утверждении новых форм через радикальные высказывания (манифесты). Ну, вспомните, хотя бы, участников группы «Гилея», где В.В. Маяковский в знаменитой желтой кофте вместе с Хлебниковым и остальными участниками провозгласили: «Сбросим Пушкина, Толстого и Достоевского с парохода современности!» И действительно, Хлебников стал реформировать русский язык, насыщая его неологизмами, Маяковский ломал систему стихосложения, вводя не только новые рифмы (использовал даже не слова, а просто набор звуков), но и графику написания стихотворения (от воронкообразной, до лестничной). А вообще, как писал Мережковский: «Раз в сто лет в России всё повторяется.» Так и сегодня, на современном музыкальном поприще мы можем наблюдать подражателей, или, как они себя именуют, «продолжателей» кубофутуристов. Правда, на мой взгляд, в сегодняшнем эпатаже нет идеи, есть только лай рабов, сорвавшихся с цепи, но это уже другая история.
Чем, на Ваш взгляд, подобные течения чаще всего привлекают к себе внимание как самих авторов, так и почитателей их творчества?
Как-то древнеримский поэт Ювенал сказал: «Этот народ уж давно все заботы забыл, и Рим, что когда-то Всё раздавал: легионы, и власть, и ликторов связки, Сдержан теперь и о двух лишь вещах беспокойно мечтает: Хлеба и зрелищ!..» А вообще, всё течёт, всё меняется. Новое поколение утверждает новые правила, порой уничтожая всё старое. Опять же обратимся к истории. Вспомните, каждый раз при смене власти в нашем государстве новый руководитель начинал с того, что отрицал всё старое. И начинал утверждать новое (правда, это было всё то же старое, только немного завуалированное). Так и в искусстве. С новым витком времени, которое несёт в себе людей, события, технологии, которые не остаются в прошлом, а активно идут вперёд — приходит и новое искусство, которое является рефлексией на это время. Поэтому и появляются подобные течения.
И для авторов этого времени данное течение — возможность утвердить «новые формы» в искусстве, в жизни. Как показывает практика, безуспешно. Но мы живем в непредсказуемое время, так что поживём — увидим. Ну а для почитателей авторов — это сродни следованию за Учителем. Они вместе с ним проходят этот путь и становятся своего рода Апостолами во времени своего Кумира.
Фёдор, Валерий, как вообще прошла премьера? На Ваш взгляд, понял ли зритель всю глубину и многогранность постановки?
Фёдор: премьера прошла с аншлагом. В зале театра «Парнас», на площадке которого мы играли спектакль, не было свободных мест. Зрители приняли постановку тепло, шутки, выражаясь модным словечком, «зашли», песни запомнились. А многогранные постановки тем и хороши, что не обязательно каждому воспринимать все грани, каждый найдёт что-то своё.
Валерий: Премьера прошла, несмотря на все мои внутренние переживания, очень легко, как и подобает философской комедии! Признаюсь честно, сидел в зале и не мог от вовлечённости и переживания разжать руки. Знаете, вот как на американских горках: тебе волнительно, ты, сжимаясь, проходишь все повороты, а в конце понимаешь — всё, приехали. Вот примерно так.
А насчёт того, что понял зритель — надо спросить у него, но мне кажется, что мы и сами не всегда понимаем, куда нас выведут смыслы. И так каждый раз, пока спектакль растёт. В этом и прелесть театра, он — одушевленный.
Какие дальнейшие планы? Когда и где ещё можно будет посмотреть спектакль?
Фёдор: мы закрыли первый сезон театра «Zero», в планах — открыть осенью второй. Конечно же, спектакль «Любовь и головы» займёт своё законное место в постоянном репертуаре театра.
Валерий: В новом сезоне зрителя ждёт несколько новых спектаклей. Возможно. они будут ближе ко второй половине сезона, нашему «поезду» надо набрать ход, чтобы прицеплять новые «вагоны». Идей, слава богу, больше, чем времени, а значит нам будет чем поделиться с публикой!
Но и про вышедшие спектакли мы не забываем: «Любовь и Головы» уже с сентября можно будет смотреть на площадке театра «Парнас». Там же мы покажем «Земную шваль» по произведениям Бориса Рыжего, а спектакль «Взболтать, НО не смешивать» будет выходить сразу на двух разных площадках: в театре «Парнас» и в арт-баре «Сухой закон»!
Более подробно ознакомиться с деятельностью экспериментального театра «Zero» можно по следующим ссылкам:
https://vk.com/teatrzero
https://vk.com/teatr_parnas
Много мудрых фраз сказали актёры. Мне захотелось посмотреть этот спектакль. Спасибо, что оставили ссылки.
КомментарийТань, благодарю за отзыв! Да, согласен, в ответах создателей и актёров театра было затронуто много интересных тем, каждую из которых можно развить до автономного интервью. Не исключено, что мы когда-нибудь это и сделаем. А спектакль по возможности посмотри — довольно интересная постановка!